it-alt.lavoro.professioni.traduttori    Il traduttore professionista oggi

Quali sono le tariffe e le modalità di conteggio standard?
È giusto accettare un compenso ridotto perché il testo è ripetitivo?
È corretto che mi chiedano traduzioni di prova non retribuite?
Non mi vogliono pagare perché dicono che ho tradotto male, è giusto?
È vero che con la Legge Biagi un traduttore deve per forza aprire
Partita IVA?
Sono tante le domande che si pone il traduttore professionista.
Questo gruppo si propone come punto d'incontro, di scambio di esperienze
e di informazioni per i traduttori. Può servire anche ai non addetti ai
lavori per capire meglio le problematiche legate alla traduzione
professionale. Può anche servire da bacheca virtuale nella quale i
traduttori potranno pubblicizzare i propri servigi, e chi ha necessità
di una traduzione professionale potrà chiederla ai frequentatori del
gruppo.

Saranno pertanto in tema (In Topic):
 - problematiche relative agli aspetti amministrativi e legali della
   professione del traduttore oggi;
 - consigli e "dritte" su terminologia, corretta traduzione di certi
   termini o espressioni;
 - consigli editoriali e link utili a glossari, dizionari, testi
   specializzati;
 - utilizzo di software di traduzione automatica (MT, Machine
   Translation), traduzione assistita (CAT), memorie di traduzione (TM);
 - deontologia professionale del traduttore, per es. nel rapporto con i
   clienti, siano essi agenzie o utilizzatori finali della traduzione.

ItAlt: it-alt.lavoro.professioni.traduttori (last edited 2009-02-11 20:08:32 by )